Сегодня будет длинно :)

В начале мультика испанец носит сомбреро, а русский мальчик- бескозырку с надписью “Чижик”. (Кстати, вы знаете, почему именно “Чижик”?) В середине мультика они меняются головными приборами. Однако аниматоры запутались гораздо раньше.

Во время песни “Катерок” мальчик уже сидит в сомбреро, хотя обмен еще не состоялся.

Но когда катерок показывают более крупным планом, то на каждом из мальчиков их первоначальные головные уборы.

А потом крупным планом показывают самих мальчиков, и на этот раз у них на головах вообще ничего нет!

После того, как ребята сошли с катера, они наконец меняются головными уборами. По сценарию.

Но тут же машут вслед кораблику, стоя в своих изначальных шляпах: испанец в сомбреро, а маленький мальчик - в бескозырке.

Помахав рукой, они идут к маяку. Опа, головные уборы у мальчиков опять поменялись местами. Точнее, головами.

Во время песни “Корабли в открытом море” испанский мальчик меняет бескозырку на капитанскую фуражку. Быть может это так и задумано, но остальные дети остались при своем. (Не считая того, конечно, что одну из девочек надурили со штурвалом.)

Когда с наступлением темноты дети сидят на пирсе, испанец сидит без бескозырки. Ее нет ни у него за спиной, ни сбоку, ни спереди, ни на коленях, ну разве что под попу он ее подложил.

Но зажигаются огни, и он подскакивает уже в бескозырке. Откуда взялась - неведомо.
А потом мальчик-испанец и девочка-индеанка уезжают в “Артек” и на этом злоключения головных уборов заканчиваются вместе с мультфильмом.